És la darrera adquisició de la col·lecció del clàssic Antoine de Saint-Exupery.
El Petit Príncep, traduït a l'Aurebesh, el llenguatge intergalàctic de la saga
cinematogràfica Star Wars. Un
llenguatge parlat en la ficció per la majoria de soldats d'assalt imperials, Darth Vader,
Hans Solo, Leia Organa o Luke Skywalker.
Amb aquesta adquisició hem trencat la norma d'anar sumant versions a la
col·lecció adquirint-lo al país en qüestió ja sigui personalment o via els
viatges pels diferents països del planeta d'amics i amigues. Trencant la norma
per tal d'aconseguir una raresa de ficció de les galàxies, on solament hi podem arribar
amb la imaginació i la visió del món de fantasia de George Lucas.
Segons la
wikipèdia l'Aurebesh és
un alfabet fictici usat a l'Univers Expandit de
Star Wars. Es fa servir com a mètode d'escriptura del Bàsic, idioma comú
de la galàxia en aquest univers. El nom procedeix de les dues primeres lletres
d'aquest alfabet, Aurek i Besh.

L'any 2015, coincidint amb l'estrena de
l'Episodi VII de la saga cinematogràfica, "El despertar de la fuerza",
Google va incloure l'Aurebesh com una opció de traducció a dins de la versió
web del seu programari Google Translate.
Aquesta original
i futurista versió aurebesh - anglès ha estat possible l'any 2016 gràcies a Jean-Michel Guivarc'h,
un bretó col·leccionista del gran clàssic de Saint-Exupéry. Traduit per
Nadine Sauer i editat per a l' editorial alemanya Tintenfass. Una raresa que alhora és
un homenatge a Champollion, qui va
aconseguir desxifrar l'escriptura jeroglífica gràcies a l'estudi de la pedra
Rosetta.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada